HARRY POTTER [Spoiler]

« Older   Newer »
  Share  
Piper93
view post Posted on 30/1/2008, 13:55     +1   -1




ti ricordo che non è stato mica il velo a uccidere Sirius, è stata Bellatrix con un anatema che uccide, la domanda è come ha fatto a sparire il corpo caso mai.

Anche se credo sia una cosa molto nella normalità che qualcosa sparisca nella magia, in questo caso il corpo.
 
Top
lex.326
view post Posted on 30/1/2008, 14:25     +1   -1




CITAZIONE
ti ricordo che non è stato mica il velo a uccidere Sirius, è stata Bellatrix con un anatema che uccide, la domanda è come ha fatto a sparire il corpo caso mai.

già è vero... cmq quello ke intendevo dire io è ke l'autrice nn ha detto cos'era in realtà il velo, qual'era la sua funzione, ke ci faceva al ministero, e soprattutto ke fine fanno le cose ke c finiscono dentro...
 
Top
Piper93
view post Posted on 30/1/2008, 14:36     +1   -1




Putroppo la Rowling ha lasciato molte cose nell'aria <_<

brutta cosa la pigrizia :P

io preferivo che facesse aspettare altri due o tre mesetti ai fan per l'uscita, e le cose le faceva meglio image
 
Top
ilprofittatore
view post Posted on 30/1/2008, 14:44     +1   -1




Logico, deve mantenere un' aura di mistero.
lex.326 pensi di poter mandare il finale alternativo che ti ho spedito a Piper?
 
Top
lex.326
view post Posted on 30/1/2008, 14:49     +1   -1




certo nn c'è problema
 
Top
Piper93
view post Posted on 30/1/2008, 14:57     +1   -1




Grazie ^____^

CITAZIONE (ilprofittatore @ 30/1/2008, 14:44)
Logico, deve mantenere un' aura di mistero.
lex.326 pensi di poter mandare il finale alternativo che ti ho spedito a Piper?

Ma dai è l'ultimo :lol:
Che aura di mistero deve mantenere? :cupo:
 
Top
lex.326
view post Posted on 30/1/2008, 15:03     +1   -1




piper nn riesco a mandarti mp puoi fare qualcosa?
 
Top
Piper93
view post Posted on 30/1/2008, 15:06     +1   -1




si un attimo ^______^

Prova ora ^^

CITAZIONE

Rivelazioni scioccanti dalla Salani



Per chi credeva che la traduzione del libro Harry Potter e i Doni della Morte fosse tutta rose e fiori, ecco la verità.
Molti fan si chiedono, perchè questi errori, la salani risponde, ma non a tutte le domande, le più importanti le riportiamo qui:

Perché lo Spegnino in quest' ultimo libro è diventato il Deluminatore?


Là dove l’inglese aveva Put-Outer, abbiamo tradotto “spegnino”; quando invece c’è Deluminatore abbiamo lasciato invariato. Non è un errore di traduzione, è la traduzione fedele dell'inglese. Secondo noi c'è una ragione per questa differenza nel testo della Rowling

Perché non è stata tradotta parte di una frase?



Ci scusiamo con tutti i lettori per non aver tradotto il pezzo (che qui inseriamo in inglese) nel brano seguente, a p.562:
“Lentamente, i quattro tavoli si svuotarono. Quello di Serpeverde rimase deserto, ma alcuni dei Corvonero più anziani restarono seduti mentre i loro compagni uscivano in fila: ancora di più ne rimasero tra i Tassorosso, and half of Gryffindor remained in their seats, costringendo la professoressa McGranitt a scendere dalla pedana degli insegnanti per costringere i minorenni ad andarsene”.


Dunque, modificheranno alla prossima edizione questo sbaglio di traduzione, molto grave.
Per quanto riguarda i Capitoli Kreacher's Tale e Prince's Tale che sono stati tradotti:
Il Racconto di Kreacher e La Storia del Principe, nonostante fossero entrambi "racconti" (tale = racconto)
Dunque, cinque mesi per nulla, buttati al vento, lavoro fatto meglio da traduttori amatoriali in solo 1 mese.
Per non parlare della traduzione di Eschilo, Coefore:

"Dolore incarnato
in questa gente, tonfo
della Morte di sangue!
Ah, insopportabili piaghe,
e sofferenza senza pace!

Ma il rimedio è qui,
nella casa, non cercatelo
altrove, è qui,
dentro: qui cercatelo
assetati di sangue!
Così cantano gli dei sottoterra.

Si, ascoltate, spiriti sotterranei,
questa disperata supplica, aiutate
questi ragazzi, portateli alla vittoria!"

Voi che ne pensate?
 
Top
lex.326
view post Posted on 30/1/2008, 15:11     +1   -1




inviato!
 
Top
Piper93
view post Posted on 30/1/2008, 15:18     +1   -1




Ehehe bel finale Profittatore ^^ , meglio di quello della Rowling <_<

Mi è piaciuto di quello che hai scritto la somiglianza di carattere di Ginny con Molly,

ora provo a scriverne uno io ^^
 
Top
ilprofittatore
view post Posted on 30/1/2008, 15:23     +1   -1




Naturalemte non l' ho finito.
Proverò a lavorarci.
 
Top
lex.326
view post Posted on 31/1/2008, 22:59     +1   -1




prof ricordati ke voglio sapere come va a finire la storia ^^
 
Top
ilprofittatore
view post Posted on 1/2/2008, 14:41     +1   -1




Forse dovrei fare conocorrenza alla Rowling. XD
Spero di riuscire a finirla.
 
Top
Piper93
view post Posted on 1/2/2008, 14:45     +1   -1




eheheh. Sarebbe un pò difficile ^_^
 
Top
ilprofittatore
view post Posted on 1/2/2008, 15:11     +1   -1




Se è una sfida l' accetto. (anche se sò di perdere)
 
Top
70 replies since 9/1/2008, 17:29   708 views
  Share