Incontro con Keiko Ichiguchi e Andrea Ventura

« Older   Newer »
  Share  
Metal Dwarf
view post Posted on 4/12/2010, 21:06     +1   -1




image


Non sapevo bene dove mettere questa discussione, così nel dubbio l'ho messa in Off Topic.

Come da titolo oggi ho partecipato ad un incontro con Keiko Ichiguchi (penso che tutti sappiate chi sia) e Andrea Venturi (disegnatore di Tex, Dyland Dog e di alcune copertine di Magico Vento).
Sorprendente è vedere Keiko... A parte la squisita disponibilità e simpatia (ha raccontato veramente una serie ininterrotta di aneddoti) della persona è sconvolgente vedere come anche nei più piccoli movimenti è completamente diversa da "noi occidentali", tutto pacato, riservato senza movimenti inutili (tralasciando le profusioni di inchini anche dopo che ti ha consegnato un suo disegno).
Il solo vederla aprire una bottiglietta d'acqua per poi versarla nei bicchieri (notare il fatto che ha servito prima i due intervistatori, poi Venturi e alla fine lei) è un qualcosa di veramente unico, non sembrava neanche che fosse presente... Sembrava una presenza quasi aliena...
Come era più che prevedibile alla fine non ha applaudito (come ha fatto il suo collega), ma ha dato sfogo alla classica serie di inchini.

Venturi da buon bolognese ovviamente ha la parlantina dalla sua, ma anche lui devo dire che veramente è una persona moooloto alla mano e di una disponibilità sconcertante.

Ovviamente da grande imbecille non ho portato la macchina fotografica quindi mi sono dovuto accontentare del telefono e ancora più da imbecille non ho manco videoregistrato un momento... Quando uno è imbecille è imbecille, c'è poco da dire...


Volendo fare il brillante mi sono fatto fare la dedica in giapponese (hiragana) solo che ovviamente non ho chiesto cosa cavolo ci sia scritto dopo il nome (che teoricamente dovrebbero essere i primi quattro caratteri)

image

Tex alla rscossa!

image


Ovviamente tutti e due andranno incorniciati dopo che avrò trovato il modo di togliere la pagina disegnata da Keiko dal libro.
 
Top
view post Posted on 4/12/2010, 21:16     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


Metal ora sono io che invidio te :susu: :asd:

ma nooo...come in hiragana...i nomi stranieri vanno scritti in katakana *-* cmq dopo il nome (il secondo raddoppia solo quello successivo ma non va letto) non capisco cosa ha scritto...riconosco solo l'hiragana "ku" nel secondo carattere...

ma come non hai fatto foto e video? *-* Metallllllllll ç_ç e quando ti ricapita? *-*
 
WWW Contacts  Top
Metal Dwarf
view post Posted on 4/12/2010, 21:27     +1   -1




CITAZIONE (LadyBJapan @ 4/12/2010, 21:16) 
Metal ora sono io che invidio te :susu: :asd:

ma nooo...come in hiragana...i nomi stranieri vanno scritti in katakana *-* cmq dopo il nome (il secondo raddoppia solo quello successivo ma non va letto) non capisco cosa ha scritto...riconosco solo l'hiragana "ku" nel secondo carattere...

Io so solo che da qualche parte ci deve essere scritto Matteo... E teoricamente dovrebbe essere l'inizio... Poi non so....


CITAZIONE (LadyBJapan @ 4/12/2010, 21:16) 
ma come non hai fatto foto e video? *-* Metallllllllll ç_ç e quando ti ricapita? *-*

Non ricordarmelo per favore :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T: :T_T:
Spero solo che il tipo che ha ripreso tutto con il cellulare(?) metta il video su youtube.
 
Top
view post Posted on 4/12/2010, 22:56     +1   -1
Avatar

"The Natural"

Group:
Super Mod
Posts:
3,598
Reputation:
0

Status:


Wow Metal beto te :love:
 
Top
view post Posted on 5/12/2010, 15:35     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


si esatto...il tuo nome è scritto all'inizio...
まってお

ま = ma
て = te
お = o

e come avevo scritto sopra "っ" è muto e raddoppia l'hiragana successivo... quindi la t...
 
WWW Contacts  Top
Metal Dwarf
view post Posted on 5/12/2010, 15:55     +1   -1




Dopo aver riordinato un po' le idee scrivo un po' di curiosità (magari per qualcuno sono cose già sentite, ma magari per altri no...)


Bella è stata la risposta di Keiko alla domanda:
- Perchè ha scelto di studiare la lingua italiana? Per una passione verso l'Italia?

Risposta:
- Veramente a quel tempo non mi interessava proprio per niente l'Itala, solo che i miei genitori mi avevano obbligato a frequentare l'università essendo molto tradizionalisti; quindi dopo aver fatto un paio di test per valutare quale università era meglio adatta a me è uscito che il mio cervello era probabilmente simile a quello italiano, quindi mi sono iscritta ad Osaka nella facoltà di italiano.
Scelta che alla fine renderà ancora più scontenti i genitori visto che successivamente Keiko si trasferisce in Italia e come professione fa la disegnatrice.

Altra interessante argomento che è scaturito dal dibattito è stato che ogni anno fra tutti i vincitori di un concorso per mangaka solo 1 su 1.000 riesce a diventare famoso e solo 1 su 15.000 riesce a "fare soldi".
Un mondo veramente mooolto duro se poi consideriamo che il lavoro di fumettista non è per niente ben visto dalla società giapponese in quanto non si è sicuri di un reddito fisso e duraturo nel tempo.
Ci raccontava in fatti che se un ragazzo/a, la cui professione è fare manga volesse prendere un appartamento in affitto difficilmente verrebbe dato, salvo portare come "prova di serietà" la rivista su cui si è stato pubblicato e anche li non sempre la cosa va a buon fine (quasi mai).
Ovviamente se ti chiami Toriyama o Takehiko Inoue (due nomi a caso) la cosa è completamente diversa.

Ha poi spiegato che il fumetto italiano (ed europeo in generale, salvo casi eccezionali come Moebius) non è diffuso in Giappone, non tanto per il fatto che il disegno non sia bello, ma perchè (a detta dei giapponesi) troppo realista (effettivamente manga che potrebbero essere trasportati pari pari nella vita reale sono veramente una nettissima minoranza rispetto al mega marasma di robottoni, fantasy e compagnia bella).


CITAZIONE (LadyBJapan @ 5/12/2010, 15:35) 
si esatto...il tuo nome è scritto all'inizio...
まってお

ま = ma
て = te
お = o

e come avevo scritto sopra "っ" è muto e raddoppia l'hiragana successivo... quindi la t...

Quindi adesso si apre il concorso
"Scopri il significato misterioso della dedica di Keiko"
Per gli interessati posso mettere ingrandimento :P
 
Top
view post Posted on 5/12/2010, 16:01     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


università di Osaka? *-* vuoi vedere che il suo insegnante è il mio ex Sensei? ^^'

nooo davvero? quella degli appartamenti non la sapevo che tristess!!!

ihihih ok dai prova a mettere un ingrandimento :P
 
WWW Contacts  Top
Metal Dwarf
view post Posted on 5/12/2010, 16:08     +1   -1




CITAZIONE (LadyBJapan @ 5/12/2010, 16:01) 
università di Osaka? *-* vuoi vedere che il suo insegnante è il mio ex Sensei? ^^'

Il suo insegnate di italiano è un italiano, ha detto anche il nome, ma sinceramente non ricordo proprio. Se non erro mi pare di aver capito che hai tempi avesse attorno ai 25 anni...
La cosa però che ricordo è che questo povero ragazzo era rimasto un po' sconvolto durante le ore di lezione perchè gli studenti non aprivano mai bocca, anche alla classica domanda: "Tutto chiaro? Devo rispiegare qualcosa"... Silenzio di tomba...



image
 
Top
view post Posted on 5/12/2010, 16:52     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


ah ok allora non è lui *-*

ecco ingrandendo già le cose cambiano... il primo però mi sembra più il katakana "hi" = ヒ il secondo non più l'hiragana "ku" = く ma sembra l'hiragana "n" = ん ... l'ultimo non so... mi sembrerebbe l'hiragana "be" = べ ma leggendo verrebbe "hinbe" che non penso significhi qualcosa o.O

non so :cry:
 
WWW Contacts  Top
Metal Dwarf
view post Posted on 5/12/2010, 17:00     +1   -1




:mhm: Il mistero si infittisce :mhm:
 
Top
manu160183
view post Posted on 5/12/2010, 20:55     +1   -1




ti invidio metal qui da noi non è mai venuto qualcuno che meritasse di andare a vedere :cupo:
un mistero misterioso mmm...ci servirebbe un giapponese per tradurre ma poi sarebbe troppo facile :asd:
 
Top
view post Posted on 5/12/2010, 23:11     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


ah giusto... posso chiedere a qualche giapponese *-* perchè non ci ho pensato prima? xD
 
WWW Contacts  Top
manu160183
view post Posted on 5/12/2010, 23:15     +1   -1




e poi dove finisce la sfida del risolvere il mistero? :asd:
 
Top
view post Posted on 6/12/2010, 01:10     +1   -1
Avatar

Group:
Sacerdotessa di Anime
Posts:
38,107
Reputation:
0
Location:
Torino

Status:


eheh hai ragione ^^' ma io non riesco a capire che c'è scritto ^^' magari se passa qualcuno che ne sa più di me lo capisce ^^ le cose scritte a mano sono più difficili da capire purtoppo...
cmq ho chiesto su fb *-*

edit: ok svelato il mistero...ti ha scritto matteo-san...
solo che davvero sembra tutto tranne un san quello ^^ dato che san si scrive cosi: さん ^^ quello dopo a sto punto penso non sia un hiragana xD ma vabbè onguno ha la sua scrittura e non è facile capire quella degli altri già con il nostro alfabeto...figuriamoci in un'altra lingua ^^
chiedo cmq scusa ^-^

quello sotto penso che l'hai capito che è la firma scritta sia in kanji che in romaji...

Edited by LadyBJapan - 6/12/2010, 01:46
 
WWW Contacts  Top
Metal Dwarf
view post Posted on 6/12/2010, 10:18     +1   -1




CITAZIONE (LadyBJapan @ 5/12/2010, 23:11) 
ah giusto... posso chiedere a qualche giapponese *-* perchè non ci ho pensato prima? xD

Questa sarebbe veramente una buonissima cosa...
Purtroppo io non ne conosco ( :T_T: :T_T: ) quindi...
 
Top
43 replies since 4/12/2010, 21:06   697 views
  Share